Выражение пожелания в английском языке

Время поздравлений: благодарим за подарки и добрые слова в праздники

Праздники, будь то день рождения, Новый год, Рождество или День благодарения, являются особыми днями календаря, когда семьи или друзья собираются вместе и обмениваются теплыми словами и подарками. Вы можете поблагодарить близких, используя следующие выражения:

Фраза Перевод
Слова благодарности за подарки
Thank you for your wonderful present! Спасибо за потрясающий подарок!
Many thanks for the gifts, I love them! Большое спасибо за подарки, они великолепны!
Thank you very much for such a practical gift! Огромное спасибо за столь практичный подарок!
Благодарим за пожелания и поздравления
Many thanks for the wishes! Большое спасибо за поздравления!
I really appreciate your kind words! Я очень ценю Ваши добрые слова!
Thank you ever so much for making me feel special today! Я очень благодарен Вам за особую атмосферу этого дня, созданную благодаря Вам!
I send you warm wishes of joy and happiness in return! И Вам всего самого замечательного и радостного!
Выражаем благодарность на английском в письме / по смс / в соцсетях
Sending special thanks to you! Шлем Вам особую благодарность!
It has been a very special day thanks to you! Happy holidays! Этот день стал особенным благодаря Вам! Удачных праздников!
Many thanks for the beautiful Easter card! Премного благодарен за столь красивую пасхальную открытку!
I really appreciate your gift card! Очень приятно получить Вашу открытку с поздравлениями!
Делимся радостью по поводу приглашения на торжество
Thank you for inviting me for the holiday! Спасибо за приглашение на Ваше торжество!
Many thanks for the warm invitation! Большое спасибо за теплое приглашение!
I’d like to say a very warm thank you for the invitation! От всего сердца благодарю Вас за приглашение!

Формальное выражение благодарности: говорим «спасибо» партнерам по бизнесу, коллегам, клиентам

В бизнесе также не менее важно выражать признательность. Мы благодарим партнеров за плодотворное сотрудничество и оказываемое содействие, коллег за поддержку и помощь в решении проблем и спорных моментов, клиентов за доверие или терпеливое ожидание, например, заказа.

Ниже представлены несколько способов выражения официальной благодарности как лично, так и посредством интернет-коммуникаций:

Фраза Перевод
Thank you for taking the trouble to help us. We highly appreciate it! Благодарим, что согласились помочь нам. Мы очень это ценим!
We greatly appreciate your support and assistance. Мы высоко ценим Вашу помощь и поддержку.
Thank you for your kind cooperation. Спасибо за любезное сотрудничество.
Many thanks for everything you have done for us. Примите нашу благодарность за все, что Вы для нас сделали.
We would like to express our gratitude for all that you have done. Мы безмерно благодарны Вам за Ваш труд.
We value your contribution to our successful collaboration. Мы очень ценим Ваш вклад в наше успешное сотрудничество.
I am very thankful for your consideration. Искренне благодарим Вас за рассмотрение нашего вопроса.
We thank you for your special attention to this matter. We do appreciate it. Благодарим Вас за особое внимание, которое Вы уделили нашему вопросу. Мы ценим это!
Thank you ever so much for taking the time to help us! Благодарим Вас за то, что смогли уделить нам время!
We value the trust you have put into us and will work hard to maintain it. Мы очень ценим Ваше доверие к нам и постараемся не разочаровать Вас.

А вот так можно поблагодарить начальника или руководителя за повышение, профессиональный совет или, например, за предоставленный в нужный момент отпуск:

Фраза Перевод
I am very thankful to be a part of your great team. Я очень благодарен за то, что являюсь членом Вашей замечательной команды.
We are grateful for your kindness, loyalty and flexibility! Мы безмерно благодарны Вам за доброту, лояльность и проявляемую гибкость!
Thank you for providing us with such a nice working environment. Спасибо Вам за то, что смогли предоставить нам прекрасные условия работы.
As a supervisor, you are truly inspirational to your staff. Вы являетесь примером идеального начальника (руководителя), вдохновляющего своих подчиненных.
Thank you so much for your support and encouragement. Огромное Вам спасибо за поддержку и воодушевление.
Allow us to express our sincerest gratitude for the opportunities you provided! Позвольте нам выразить искреннюю благодарность за предоставленные Вами возможности!

В приведенных выше случаях важен верный подбор слов, ведь вы говорите спасибо не просто так, потому что этот человек ваш босс, а выражаете искреннюю признательность и радость.

Благодарим наставника, преподавателя, тренера

Некоторым своим успехам мы зачастую обязаны учителям или наставникам, вдохновляющим нас на новые победы и свершения. Мы благодарим их за терпение, внимание, поддержку, вложенные в нас силы и время.

Иногда нескольких слов благодарности бывает достаточно, чтобы педагог с теплом вспоминал о вас еще долгое время, ведь так приятно, когда кто-то ценит твой труд. Поблагодарить наставника, учителя, тренера или старшего, более опытного товарища можно следующим образом:

Фраза Перевод
I am eternally grateful for everything I’ve learnt from you. Я бесконечно благодарен Вам за все, чему у Вас научился.
Thank you for sharing your knowledge with me. Благодарю Вас за то, что поделились со мной знаниями.
Thank you for your guidance and wisdom! Спасибо за Ваше наставничество и мудрость!
I am very much obliged to you. Я Вам очень признателен.
How can I ever thank you enough? Не знаю, как и благодарить Вас!
I really appreciate all the hard work you’ve done to help me. Я высоко ценю всю помощь, которую Вы мне оказали.
I have had so much fun learning with you! Я получил непередаваемое удовольствие от занятий с Вами!
Your teaching approach inspires me. Меня вдохновляет Ваш подход к обучению.
You’re the best teacher! Вы самый лучший учитель!
I am very thankful that you are my tutor. Я очень благодарен, что именно Вы мой наставник.
I’ve learnt so much, thanks to you! Я многому научился благодаря Вам!
Thank you for being patient and helping me improve my skills! Спасибо Вам за терпение и помощь в совершенствовании моих навыков!

Пожелания на английском

В английском языке существует много пожеланий. Их делят на разные смысловые группы. Ниже будут представлены все пожелания в английской речи, которые будут находиться в своих смысловых блоках. Так их будет легче учить и запоминать.

Необязательно заучивать все приведённые варианты. Достаточно будет выбрать несколько наиболее вам понравившихся и уже их ввести в свою английскую речь.

Общие пожелания

Очень часто мы говорим пожелания друг другу в связи с каким-либо значительным или не очень событием, в нашем случае это всё происходит на английском. А после поздравлений сразу следуют различные пожелания.

И вот первой темой пожеланий на английском будут общие пожелания, которые могут подойти почти в любой ситуации:

Пожелания на английском Как правильное переводится на русский язык
I wish you… Я желаю тебе (вам)…
With all my heart I wish you… Примите от всей души мои пожелания тебе (вам)…
I wish you every success in passing the final test! Я желаю тебе удачно пройти финальное тестирование!
I wish you to be good and kind person! Я желаю, чтобы ты стал хорошим и добрым человеком…!
On the business of… I wish you В данном случае… желаю тебе (вам)…
With all my mind I wish you a good career and happy life! От всего сердца желаю тебе хорошей карьеры и счастливой жизни!

Примеры:

  • I have heard that you have a math exam next week. I want you to pass your exam successfully. – Я слышала, что ты сдаёшь экзамен по математике на следующей неделе. Желаю тебе удачно справиться!
  • I wish you to be lucky and successful with you contest. – В связи с участием в этом конкурсе я хочу тебе пожелать быть удачливым и добиться успеха!
  • I know that you have a competition of young artists tomorrow. I wish only success and lucky in your business. – Ты завтра участвуешь в конкурсе юных художников. Я желаю тебе преуспеть в этом деле!

Пожелание приятного времяпрепровождения

Часто мы желаем не просто счастья и удачи, наши пожелания направлены на удачное времяпровождение.

В английском языке есть специальные пожелания, которые имеют разное написание, но примерно одинаковый перевод:

Пожелания Перевод
Have a nice holiday (vacation)! Замечательного отпуска (каникул)!
Have a good and nice rest! Приятно вам отдохнуть!
Have a fascinating holiday! Хороших выходных (каникул)!
Have a good time! Хорошего времяпровождения!
Enjoy yourself! Наслаждайся!
Have a pleasant journey / trip! Хорошего путешествия / пути!
I hope you arrive safely. Надеюсь, ты (вы) хорошо доберёшься (доберётесь).

Примеры:

  • My mother said that she and my father were going to visit London for couple of days. I hope that they arrive safely. – Мама сказал, что они с папой поедут в Лондон на пару дней. Надеюсь, они хорошо доберутся.
  • I am going to go to my grandmother`s village on my summer vacation. Have a good time! Я уезжаю к бабушке во время летних каникул. – Хорошего времяпровождения!

ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode

Пожелание спокойной ночи и доброго утра

Данные пожелания – первая тема, которую хотят выучить люди, начавшие своё изучение английского языка. Пожелания спокойной ночи и доброго утра на английском очень милые и лёгкие, а поэтому быстро учатся.

Название на английском Перевод
Goodnight! Спокойно ночи!
Good morning! Доброе утро!
Morning! Утречка!
Have a pleasant night’s sleep! Хорошего сна!
Sleep well! Спи крепко!
Night-night! Спокойной!

Примеры:

  • Good morning, dear! Go to have breakfast quickly and then go to dress for school! – Доброе утро, дорогая! Скорее иди завтракать, а потом собирайся в школу!
  • Morning! How did you sleep! We have really many plans today. Where will we start: cinema or shopping? – Утречка! Как спалось? Сегодня у нас очень много планов. С чего начнём: кино или шоппинг?
  • Good night, honey. You had a really busy day. It will be nicer tomorrow. – Спокойной ночи, милая. У тебя был очень тяжёлый день. Завтра всё будет лучше.
  • Have a pleasant night`s sleep! Do not forget that we are going to go to the library and prepare for our exams next week tomorrow. – Хорошего сна, Эмили! Не забудь, мы завтра планируем пойти в библиотеку и готовиться к предстоящим экзаменам.

Пожелание удачи на английском

Следующая популярная тема раздела пожеланий – это различные английские пожелания удачи. Здесь существует мало вариантов, и все они похожи друг на друга, проблем с пожеланием фортуны возникнуть не должно.

Желаем удачи на английском Как переводится на русский
Good luck (with some business)! Удачи (в каком-либо деле)!
I wish you will be lucky! Желаю тебе (вам) преуспеть (удачи)!
Break a leg! Ни пуха ни пера!
I do hope you achieve the first place. Надеюсь, на твою удачу.
Good luck! Порви их!

Примеры:

  • I have the volleyball competition tomorrow. Wish me catch a fortune! – Good luck with your game, sweetie! –Завтра у меня соревнования по волейболу. Пожелай мне удачи! – Порви их, пирожочек!
  • I wish all of you be lucky on next exams. We all will be hoping on your success. – Я желаю вам всем удачи на предстоящих экзаменах. Мы будет надеяться на ваш успех.
  • Mommy, I take a part on the concert tomorrow. I am so nervous about it! – I wish you the luck, my dear. I will be cheering for you, my sun! – Мама, завтра я выступаю на концерте. Я очень волнуюсь из-за этого. – Удачи тебе, милая. Я буду поддерживать тебя!

Пожелания к поздравлению с семейным праздником

Самые часто употребляемые пожелания в английской речи – это пожелания с каким-либо праздником. Данный вид пожеланий сильно распространён, конструкция у представленных слов разная, но перевод почти одинаковый.

Пожелания на праздник Русский вариант
On your birthday I wish you…! В день твоего рождения желаю тебе…!
On your happy wedding day I wish both of you…! В радостный день вашей свадьбы я желаю вам…!
On this joyous day I wish you be lucky and become popular! В этот радостный день я желаю вам быть удачливым и стать популярным!
On your 30th birthday I wish you only…! В твой (ваш) тридцатый день рождения хочу пожелать тебе (вам) только…!

Примеры:

  • Такое поздравление подойдет мужчине:
    • Today is your Happy Birthday! I congratulate you with this wonderful day! I wish you much happiness, many good friends and a joyous life. You are my sweetheart! The best man in the universe! – Сегодня твой день рождения! Поздравляю тебя с этим замечательным днём! В твой день рождения желаю тебе побольше счастья, много хороших друзей и радостной жизни! Ты мой любимый! Ты лучший мужчина во вселенной!
  • On your wonderful wedding day I wish both of you long and interesting life and many and many health children and grandchildren too! – В чудесный день вашей свадьбы желаю вам долгой и счастливой жизни, а также иметь много детей и внуков!

Если Вы устали учить английский годами?

Наши читатели рекомендуют попробовать 5 бесплатных уроков курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» с Анастасией Божок.

Те, кто посещают даже 1 урок узнают больше, чем за несколько лет! Удивлены?

Получите 5 бесплатных уроков здесь...

Без домашки. Без зубрежек. Без учебников

Из курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» Вы:

  • Научитесь составлять грамотные предложения на английском без заучивания грамматики
  • Узнаете секрет прогрессивного подхода, благодаря которому Вы можете сократить освоение английского с 3 лет до 15 недель
  • Будете проверять свои ответы мгновенно + получите доскональный разбор каждого задания
  • Скачаете словарик в форматах PDF и MP3, обучающие таблицы и аудиозапись всех фраз

Получить 5 уроков бесплатно можно тут

Эмоционально-окрашенные пожелания

Данные короткие пожелания отличаются своей эмоциональностью и яркой экспрессивной окраской. Такие пожелания подойдут не всем, но знать их будет полезно.

Выражения на английском Перевод на русский
May I give you my best wish to be a good father for you child! Позвольте мне пожелать вам стать хорошим отцом.
May I wish you.. Позвольте пожелать вам (тебе)…
May I give you to have many warm memories. Позвольте мне пожелать вам иметь побольше хороших воспоминаний.
Please, accept my… wishes! Разрешите мне пожелать мне вам всего самого лучшего в вашей жизни.

Примеры:

  • On that wonderful day may I wish you my best wishes! Good luck in all your business and deals! – В этот счастливый день разрешите мне пожелать вам всего самого наилучшего! Удачи во всех делах и начинаниях! (Поздравление подойдет для коллеги).
  • Please, accept my best kindest wishes on your 35th birthday! – Пожалуйста, примите мои добрые пожелания в ваш тридцатый день рождения! (Поздравление подойдет для учителя).

Пожелания в конкретной ситуации

Иногда универсальные пожелания к данной ситуации могут не подойти, в таком случае стоит применить пожелания, подходящие к конкретному случаю. Таких на английском очень много, но опять же учить абсолютно все просто не имеет смысла. Будет достаточно знать несколько наиболее вам понравившихся.

Пожелание на английском Перевод на русский
Bon appetit! Приятного аппетита!
I hope you enjoy your dinner, lunch. Приятного аппетита! (Я надеюсь, что ты наслаждаешься завтраком, кофе и так далее)
I wish you to pass the last examination successfully. Желаю тебе удачно сдать экзамен.
I (do) hope you have an enjoyable rest. Я надеюсь, что ты хорошо отдохнёшь.
Get well (and) soon! Надеюсь, что ты скоро выздоровеешь / вы выздоровеете.
I wish you to get well and soon. Выздоравливай поскорее.
I wish you a happy trip. Я желаю вам счастливой дороги!
I wish you be happy! Будь счастлив!
I hope that the weather will be fine tomorrow. Надеюсь, завтра погода будет замечательной!
I want you to live a long life! Я желаю тебе долгой жизни!
I hope that you don’t catch cold when we meet again! Put on warm clothes: a sweater or jacket. Надеюсь, когда мы увидимся, ты не заболеешь. Одень тёплую одежду: свитер или куртку!
God bless you! Будь здоров!
Let`s hope that your business go well. Я надеюсь, что все твои дела идут хорошо!
I wish you enjoy this New Year and be the happiest person in the world! 
(Стандартное новогоднее поздравление, также слова New Year можно заменить на Christmas (Рождество)).
Я желаю, чтобы ты наслаждался Новым годом и был самым счастливым человеком в мире!

Выражение соболезнований

Возможно, самый неприятный и болезненный вид пожеланий, которые нам приходится кому-либо говорить. На английском это сделать ещё сложнее не только из-за грамматических и лексических факторов, а ещё по многим другим причинам. Учить все приведённые пожелания не стоит, выберите только несколько.

Как слова пишутся на английском Как они пишутся на русском языке
I’m sorry to hear about your relatives (mother, father, granny, grandfather and etc). Мне искренно жаль, что так случилось с вашим родственником (мама, папа, бабушка, дедушка и другие).
I grieve with you. Я горюю вместе с вами.
My condolences Мои искренние соболезнования.
I’m in deep sorrow for your loss. Мне действительно жаль вашу огромную потерю.

Пожелания, выраженные в русском языке при помощи глагола хотеть

Есть отдельный вид английских пожеланий, которые на русский язык переводится с использованием глагола желания «хотеть». Интересно то, что в английском варианте он может даже не употребляться. Поэтому при переводе стоит обратить на этот момент побольше внимания и быть аккуратней.

Пожелания с глаголом «хотеть» Как они переводятся на английский
Я хочу пожелать вам, чтобы вы… I wish you (that) you…
От всего сердца хотелось бы пожелать вам (тебе) всего самого лучшего (счастья, радости, удачи и так далее). With all my heart I want to wish you all best (I hope you will be happy and etc.).
Я хочу, чтобы все твои (ваши) мечты и желания исполнились. I want that all your dreams and wishes become true!
Я хотел, чтобы вы стали успешны и радостны. I want you to be successful and joyful.
Я хочу пожелать тебе радости и хороших оценок. I wish you joy and many good marks!

ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode

Если Вы устали учить английский годами?

Наши читатели рекомендуют попробовать 5 бесплатных уроков курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» с Анастасией Божок.

Те, кто посещают даже 1 урок узнают больше, чем за несколько лет! Удивлены?

Получите 5 бесплатных уроков здесь...

Без домашки. Без зубрежек. Без учебников

Из курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» Вы:

  • Научитесь составлять грамотные предложения на английском без заучивания грамматики
  • Узнаете секрет прогрессивного подхода, благодаря которому Вы можете сократить освоение английского с 3 лет до 15 недель
  • Будете проверять свои ответы мгновенно + получите доскональный разбор каждого задания
  • Скачаете словарик в форматах PDF и MP3, обучающие таблицы и аудиозапись всех фраз

Получить 5 уроков бесплатно можно тут

Ответ на пожелание на английском

Важно не только уметь и любить принимать английские пожелания, но и уметь правильно и красиво ответить на них и пожелать что-нибудь в ответ. К сожалению, многие люди забывают об этом моменте вежливости, из-за чего могут происходить неловкие или неприятные ситуации с окружающими вас людьми.

Фразы для ответа на пожелание Как правильно произносится на русском
Thank you very much (so much). Спасибо вам огромное.
Thank you for your pleasant wishes. Спасибо вам огромное за приятные слова.
I also wish you be happy and earn much money! Я также желаю тебе быть счастливым и зарабатывать много денег.

Пожелания на английском

В английском языке существует много пожеланий. Их делят на разные смысловые группы. Ниже будут представлены все пожелания в английской речи, которые будут находиться в своих смысловых блоках. Так их будет легче учить и запоминать.

Необязательно заучивать все приведённые варианты. Достаточно будет выбрать несколько наиболее вам понравившихся и уже их ввести в свою английскую речь.

Общие пожелания

Очень часто мы говорим пожелания друг другу в связи с каким-либо значительным или не очень событием, в нашем случае это всё происходит на английском. А после поздравлений сразу следуют различные пожелания.

И вот первой темой пожеланий на английском будут общие пожелания, которые могут подойти почти в любой ситуации:

Пожелания на английском Как правильное переводится на русский язык
I wish you… Я желаю тебе (вам)…
With all my heart I wish you… Примите от всей души мои пожелания тебе (вам)…
I wish you every success in passing the final test! Я желаю тебе удачно пройти финальное тестирование!
I wish you to be good and kind person! Я желаю, чтобы ты стал хорошим и добрым человеком…!
On the business of… I wish you В данном случае… желаю тебе (вам)…
With all my mind I wish you a good career and happy life! От всего сердца желаю тебе хорошей карьеры и счастливой жизни!

Примеры:

  • I have heard that you have a math exam next week. I want you to pass your exam successfully. – Я слышала, что ты сдаёшь экзамен по математике на следующей неделе. Желаю тебе удачно справиться!
  • I wish you to be lucky and successful with you contest. – В связи с участием в этом конкурсе я хочу тебе пожелать быть удачливым и добиться успеха!
  • I know that you have a competition of young artists tomorrow. I wish only success and lucky in your business. – Ты завтра участвуешь в конкурсе юных художников. Я желаю тебе преуспеть в этом деле!

Пожелание приятного времяпрепровождения

Часто мы желаем не просто счастья и удачи, наши пожелания направлены на удачное времяпровождение.

В английском языке есть специальные пожелания, которые имеют разное написание, но примерно одинаковый перевод:

Пожелания Перевод
Have a nice holiday (vacation)! Замечательного отпуска (каникул)!
Have a good and nice rest! Приятно вам отдохнуть!
Have a fascinating holiday! Хороших выходных (каникул)!
Have a good time! Хорошего времяпровождения!
Enjoy yourself! Наслаждайся!
Have a pleasant journey / trip! Хорошего путешествия / пути!
I hope you arrive safely. Надеюсь, ты (вы) хорошо доберёшься (доберётесь).

Примеры:

  • My mother said that she and my father were going to visit London for couple of days. I hope that they arrive safely. – Мама сказал, что они с папой поедут в Лондон на пару дней. Надеюсь, они хорошо доберутся.
  • I am going to go to my grandmother`s village on my summer vacation. Have a good time! Я уезжаю к бабушке во время летних каникул. – Хорошего времяпровождения!

ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode

Пожелание спокойной ночи и доброго утра

Данные пожелания – первая тема, которую хотят выучить люди, начавшие своё изучение английского языка. Пожелания спокойной ночи и доброго утра на английском очень милые и лёгкие, а поэтому быстро учатся.

Название на английском Перевод
Goodnight! Спокойно ночи!
Good morning! Доброе утро!
Morning! Утречка!
Have a pleasant night’s sleep! Хорошего сна!
Sleep well! Спи крепко!
Night-night! Спокойной!

Примеры:

  • Good morning, dear! Go to have breakfast quickly and then go to dress for school! – Доброе утро, дорогая! Скорее иди завтракать, а потом собирайся в школу!
  • Morning! How did you sleep! We have really many plans today. Where will we start: cinema or shopping? – Утречка! Как спалось? Сегодня у нас очень много планов. С чего начнём: кино или шоппинг?
  • Good night, honey. You had a really busy day. It will be nicer tomorrow. – Спокойной ночи, милая. У тебя был очень тяжёлый день. Завтра всё будет лучше.
  • Have a pleasant night`s sleep! Do not forget that we are going to go to the library and prepare for our exams next week tomorrow. – Хорошего сна, Эмили! Не забудь, мы завтра планируем пойти в библиотеку и готовиться к предстоящим экзаменам.

Пожелание удачи на английском

Следующая популярная тема раздела пожеланий – это различные английские пожелания удачи. Здесь существует мало вариантов, и все они похожи друг на друга, проблем с пожеланием фортуны возникнуть не должно.

Желаем удачи на английском Как переводится на русский
Good luck (with some business)! Удачи (в каком-либо деле)!
I wish you will be lucky! Желаю тебе (вам) преуспеть (удачи)!
Break a leg! Ни пуха ни пера!
I do hope you achieve the first place. Надеюсь, на твою удачу.
Good luck! Порви их!

Примеры:

  • I have the volleyball competition tomorrow. Wish me catch a fortune! – Good luck with your game, sweetie! –Завтра у меня соревнования по волейболу. Пожелай мне удачи! – Порви их, пирожочек!
  • I wish all of you be lucky on next exams. We all will be hoping on your success. – Я желаю вам всем удачи на предстоящих экзаменах. Мы будет надеяться на ваш успех.
  • Mommy, I take a part on the concert tomorrow. I am so nervous about it! – I wish you the luck, my dear. I will be cheering for you, my sun! – Мама, завтра я выступаю на концерте. Я очень волнуюсь из-за этого. – Удачи тебе, милая. Я буду поддерживать тебя!

Пожелания к поздравлению с семейным праздником

Самые часто употребляемые пожелания в английской речи – это пожелания с каким-либо праздником. Данный вид пожеланий сильно распространён, конструкция у представленных слов разная, но перевод почти одинаковый.

Пожелания на праздник Русский вариант
On your birthday I wish you…! В день твоего рождения желаю тебе…!
On your happy wedding day I wish both of you…! В радостный день вашей свадьбы я желаю вам…!
On this joyous day I wish you be lucky and become popular! В этот радостный день я желаю вам быть удачливым и стать популярным!
On your 30th birthday I wish you only…! В твой (ваш) тридцатый день рождения хочу пожелать тебе (вам) только…!

Примеры:

  • Такое поздравление подойдет мужчине:
    • Today is your Happy Birthday! I congratulate you with this wonderful day! I wish you much happiness, many good friends and a joyous life. You are my sweetheart! The best man in the universe! – Сегодня твой день рождения! Поздравляю тебя с этим замечательным днём! В твой день рождения желаю тебе побольше счастья, много хороших друзей и радостной жизни! Ты мой любимый! Ты лучший мужчина во вселенной!
  • On your wonderful wedding day I wish both of you long and interesting life and many and many health children and grandchildren too! – В чудесный день вашей свадьбы желаю вам долгой и счастливой жизни, а также иметь много детей и внуков!

Если Вы устали учить английский годами?

Наши читатели рекомендуют попробовать 5 бесплатных уроков курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» с Анастасией Божок.

Те, кто посещают даже 1 урок узнают больше, чем за несколько лет! Удивлены?

Получите 5 бесплатных уроков здесь...

Без домашки. Без зубрежек. Без учебников

Из курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» Вы:

  • Научитесь составлять грамотные предложения на английском без заучивания грамматики
  • Узнаете секрет прогрессивного подхода, благодаря которому Вы можете сократить освоение английского с 3 лет до 15 недель
  • Будете проверять свои ответы мгновенно + получите доскональный разбор каждого задания
  • Скачаете словарик в форматах PDF и MP3, обучающие таблицы и аудиозапись всех фраз

Получить 5 уроков бесплатно можно тут

Эмоционально-окрашенные пожелания

Данные короткие пожелания отличаются своей эмоциональностью и яркой экспрессивной окраской. Такие пожелания подойдут не всем, но знать их будет полезно.

Выражения на английском Перевод на русский
May I give you my best wish to be a good father for you child! Позвольте мне пожелать вам стать хорошим отцом.
May I wish you.. Позвольте пожелать вам (тебе)…
May I give you to have many warm memories. Позвольте мне пожелать вам иметь побольше хороших воспоминаний.
Please, accept my… wishes! Разрешите мне пожелать мне вам всего самого лучшего в вашей жизни.

Примеры:

  • On that wonderful day may I wish you my best wishes! Good luck in all your business and deals! – В этот счастливый день разрешите мне пожелать вам всего самого наилучшего! Удачи во всех делах и начинаниях! (Поздравление подойдет для коллеги).
  • Please, accept my best kindest wishes on your 35th birthday! – Пожалуйста, примите мои добрые пожелания в ваш тридцатый день рождения! (Поздравление подойдет для учителя).

Пожелания в конкретной ситуации

Иногда универсальные пожелания к данной ситуации могут не подойти, в таком случае стоит применить пожелания, подходящие к конкретному случаю. Таких на английском очень много, но опять же учить абсолютно все просто не имеет смысла. Будет достаточно знать несколько наиболее вам понравившихся.

Пожелание на английском Перевод на русский
Bon appetit! Приятного аппетита!
I hope you enjoy your dinner, lunch. Приятного аппетита! (Я надеюсь, что ты наслаждаешься завтраком, кофе и так далее)
I wish you to pass the last examination successfully. Желаю тебе удачно сдать экзамен.
I (do) hope you have an enjoyable rest. Я надеюсь, что ты хорошо отдохнёшь.
Get well (and) soon! Надеюсь, что ты скоро выздоровеешь / вы выздоровеете.
I wish you to get well and soon. Выздоравливай поскорее.
I wish you a happy trip. Я желаю вам счастливой дороги!
I wish you be happy! Будь счастлив!
I hope that the weather will be fine tomorrow. Надеюсь, завтра погода будет замечательной!
I want you to live a long life! Я желаю тебе долгой жизни!
I hope that you don’t catch cold when we meet again! Put on warm clothes: a sweater or jacket. Надеюсь, когда мы увидимся, ты не заболеешь. Одень тёплую одежду: свитер или куртку!
God bless you! Будь здоров!
Let`s hope that your business go well. Я надеюсь, что все твои дела идут хорошо!
I wish you enjoy this New Year and be the happiest person in the world! 
(Стандартное новогоднее поздравление, также слова New Year можно заменить на Christmas (Рождество)).
Я желаю, чтобы ты наслаждался Новым годом и был самым счастливым человеком в мире!

Выражение соболезнований

Возможно, самый неприятный и болезненный вид пожеланий, которые нам приходится кому-либо говорить. На английском это сделать ещё сложнее не только из-за грамматических и лексических факторов, а ещё по многим другим причинам. Учить все приведённые пожелания не стоит, выберите только несколько.

Как слова пишутся на английском Как они пишутся на русском языке
I’m sorry to hear about your relatives (mother, father, granny, grandfather and etc). Мне искренно жаль, что так случилось с вашим родственником (мама, папа, бабушка, дедушка и другие).
I grieve with you. Я горюю вместе с вами.
My condolences Мои искренние соболезнования.
I’m in deep sorrow for your loss. Мне действительно жаль вашу огромную потерю.

Пожелания, выраженные в русском языке при помощи глагола хотеть

Есть отдельный вид английских пожеланий, которые на русский язык переводится с использованием глагола желания «хотеть». Интересно то, что в английском варианте он может даже не употребляться. Поэтому при переводе стоит обратить на этот момент побольше внимания и быть аккуратней.

Пожелания с глаголом «хотеть» Как они переводятся на английский
Я хочу пожелать вам, чтобы вы… I wish you (that) you…
От всего сердца хотелось бы пожелать вам (тебе) всего самого лучшего (счастья, радости, удачи и так далее). With all my heart I want to wish you all best (I hope you will be happy and etc.).
Я хочу, чтобы все твои (ваши) мечты и желания исполнились. I want that all your dreams and wishes become true!
Я хотел, чтобы вы стали успешны и радостны. I want you to be successful and joyful.
Я хочу пожелать тебе радости и хороших оценок. I wish you joy and many good marks!

ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode

Если Вы устали учить английский годами?

Наши читатели рекомендуют попробовать 5 бесплатных уроков курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» с Анастасией Божок.

Те, кто посещают даже 1 урок узнают больше, чем за несколько лет! Удивлены?

Получите 5 бесплатных уроков здесь...

Без домашки. Без зубрежек. Без учебников

Из курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» Вы:

  • Научитесь составлять грамотные предложения на английском без заучивания грамматики
  • Узнаете секрет прогрессивного подхода, благодаря которому Вы можете сократить освоение английского с 3 лет до 15 недель
  • Будете проверять свои ответы мгновенно + получите доскональный разбор каждого задания
  • Скачаете словарик в форматах PDF и MP3, обучающие таблицы и аудиозапись всех фраз

Получить 5 уроков бесплатно можно тут

Ответ на пожелание на английском

Важно не только уметь и любить принимать английские пожелания, но и уметь правильно и красиво ответить на них и пожелать что-нибудь в ответ. К сожалению, многие люди забывают об этом моменте вежливости, из-за чего могут происходить неловкие или неприятные ситуации с окружающими вас людьми.

Фразы для ответа на пожелание Как правильно произносится на русском
Thank you very much (so much). Спасибо вам огромное.
Thank you for your pleasant wishes. Спасибо вам огромное за приятные слова.
I also wish you be happy and earn much money! Я также желаю тебе быть счастливым и зарабатывать много денег.

Общая концепция

Когда мы желаем что-либо человеку, мы пытаемся передать ему наши позитивные эмоции и таким своеобразным образом поддержать его. Помимо этого, пожелания считаются одним из вариантов вежливого поведения, а произнося их, вы, хоть и в малой степени, однако завоевываете расположение человека, которому они адресованы. Пожелания на английском языке, тем же порядком, как и на русском, подвержены определенной классификации. Она показывает, в какой ситуации и когда следует произносить то, либо иное пожелание. Более того, пожелания на английском языке можно объединить по стилю речи, к которым они относятся: ведь пожелания другу (члену семьи) и почти не знакомому человеку (коллеге по работе) будут совершенно разные. Какие же будут варианты пожеланий на английском языке?

Прежде всего, необходимо усвоить одну из основных фраз, произносимых в данной области, а именно: Я желаю (вам / тебе) …. По-английски это прозвучит как I wish you…. После такой фразы вы можете добавлять любые слова, которые вы хотели бы сказать собеседнику. В частности:

  • Я желаю успехов, счастья, всего доброго, хорошего здоровья, любви и т.д.

I wish you every suc­cess, hap­pi­ness / joy, best of every­thing, good health, love, etc.

Если вы хотите внести к общей фразе желаю от всей души, определите в начало предложения with all my heart.

Прощание на английском

Многие из нас в будничной жизни уже сталкивались с выражением “уходить по-английски”. Услышав эту фразу первый раз, наверное, каждый человек задастся вопросом: “каким же это образом по-английски?”, и нередко в ответ мы слышим: “Не прощаясь!”. Складывается чувство, что англичане — очень грубый и невежливый народ, или до того ленивый, что даже не утруждают себя подобрать слова прощания, а просто молча уходят. Спешу развеять этот миф. У англичан, как ни у одной другой национальности, есть много способов проститься, используя различные последние фразы и слова (words of part­ing). Давайте подробнее поговорим об этих фразах.

Самым простым и распространённым приемом сказать до свидания является фраза Good-bye! Она считается более формальной, чем фразы Bye! или Bye-Bye! которые мы зачастую используем, общаясь с нашими друзьями или хорошими знакомыми. Какие же ещё есть выражения? Постараюсь ознакомить вас с главными из них:

  • Good day!                                                                — Хорошего дня!
  • So long!                                                                  — До скорого свидания! Пока!
  • Chee­rio!                                                                  — Всего хорошего!
  • I hope we’ll see (be see­ing) some more of you!     — Надеюсь, вы ещё не раз к нам загляните!
  • Good night! До свидания!                                      — Спокойной ночи!
  • Farewell!                                                                 — Счастливого пути!
  • Take care of your­self! или Look after your­self!       — Береги себя!

Также, прощаясь, мы часто просим передать привет нашим близким или просто друзьям. Сделать это на английском языке мы можем посредством фраз: remem­ber me to…, give / send my kind regards to…, give / send my love to…. В ответ на эти фразы мы должны говорить: thanks, I will или cer­tain­ly, I will.

Прилагаю маленькую таблицу для лучшего запоминания полезных фраз:

  • So long!                                                                                — Увидимся! Ну ладно, давай!
  • Take care!                                                                             — Береги себя!
  • Good luck!                                                                             — Удачи!
  • Break a leg!                                                                           — Удачи (аналог нашего “ни пуха, ни пера”)
  • Best wish­es!                                                                          — Всего наилучшего!
  • Keep well                                                                               — Будь здоров, не болей
  • Believe in your­self and good things will hap­pen to you        — Верь в себя, и что-то хорошее обязательно случится

Будничные пожелания

Что касается ежедневных пожеланий, которыми мы обмениваемся с близкими, они могут быть какими угодно, однако вот самые распространенные из них:

  • Enjoy your meal! / Enjoy! / Bon appetit!                                                 — Приятного аппетита!
  • Good night! / Have a pleas­ant night’s sleep!                                         — Спокойной ночи!
  • Sleep tight! / Sleep well! / Sleep strong!                                                — Спи крепко!
  • Have a good day! Have a good time!                                                    — Хорошего дня! / Хорошо провести время!
  • Cheer up!                                                                                               — Взбодрись! / Не горюй!
  • Take care!                                                                                              — Береги себя!

Вышеперечисленные фразы используются, как правило, между друзьями, членами семьи, либо хорошо знакомыми людьми. Что касается более официальных пожеланий, то стоит показать учтивость и сделать предложение более уважительным. В частности:

  • Please, accept my sin­cer­est wish­es for…!                                                 — Примите мои самые искренние пожелания…!
  • May suc­cess attend you!                                                                           — Разрешите пожелать вам успехов!
  • May I wish you…                                                                                       — Могу я пожелать вам…
  • On the occa­sion of… I wish you…                                                             — По случаю…желаю вам…

Ваши пожелания, каковые прозвучат после этих слов, также должны быть подобающими по случаю. Обычно желают: успехов в работе (suc­cess), долгих и благополучных лет жизни (many more years of hap­pi­ness), семейного счастья (fam­i­ly hap­pi­ness), здоровых детей (healthy chil­dren) и тому подобное.

Разные пожелания и их перевод на английский:

  • May all your dreams come true!                                                  — Пусть сбудутся все твои мечты!
  • I do hope you win! —                                                                    — Я надеюсь, ты выиграешь!
  • I wish you to get well and soon —                                                — Желаю тебе выздороветь, да поскорее!
  • I wish you joy!                                                                               — Желаю тебе счастья (радости)!
  • I wish you the best of every­thing!                                                — Желаю тебе всего наилучшего!
  • May you live to be a hun­dred!                                                      — Долгих лет жизни! (Живи до ста!)
  • Good luck with your exam!                                                           — Удачи на экзамене!
  • I wish you every suc­cess!                                                            — Желаю тебе больших успехов!
  • Wish you lots of suc­cess!                                                             — Желаю успехов!
  • Good luck on your busi­ness!                                                         — Удачи в работе (делах)!
  • Have an enjoy­able hol­i­day!                                                          — Счастливо отдохнуть!
  • I do hope things go well with you                                                  — Пусть у тебя все будет в порядке
  • Chin up!                                                                                       — Выше нос!
  • Have a good day!                                                                          — Хорошего дня!
  • All the best!                                                                                   — Всего наилучшего!
  • Bon voy­age!                                                                                  — Счастливого пути!
  • Hap­py land­ing!                                                                            — Счастливой посадки! (перед вылетом)
  • To your health!                                                                             — За твое здоровье! (тост)
  • To friend­ship!                                                                               — За дружбу! (тост)
  • To coop­er­a­tion!                                                                            — За сотрудничество! (тост)

В соответствии с этикетом, на пожелания и поздравления принято отвечать взаимностью либо, как минимум, искренней благодарностью. Стандартный ответ — это, разумеется, “Thank you” или “спасибо”. Но можно ответить и более подробно: “Thank you for your kind wish­es” (Спасибо за добрые пожелания), “Many thanks for the wish­es” либо “Thank you ever so much” (Большое спасибо за пожелания!).

Пожелания выздоровления

Если вам недужится, всегда приятно услышать искренние слова, “How are you feel­ing?” (как ты себя чувствуешь). Подобные фразы как “Take care of your­self” (береги себя), “Get well soon!” (поправляйся) либо “I hope you feel bet­ter soon!” (надеюсь, ты скоро выздоровеешь) подходят и на случай болезни.

Если вы пишете сообщение, можно написать прекрасную фразу “Wish­ing you a speedy recov­ery!” (желаю скорейшего выздоровления). Ниже приведены основные пожелания здоровья:

  • Get bet­ter soon!                                         — Выздоравливай скорее!
  • Get bet­ter asap!                                         — Поправляйся быстрее!
  • Get well soon!                                            — Выздоравливай скорее!
  • Get well!                                                     — Поправляйся!
  • Hope you feel bet­ter                                  — Надеюсь, тебе уже лучше.
  • Hope you feel bet­ter soon                         — Надеюсь, ты скоро поправишься.
  • Wish­ing you a speedy recov­ery                — Желаю скорейшего выздоровления.
  • I wish you good health                              — Желаю скорейшего выздоровления.

Пожелания успеха

Если Вы решили научиться хорошо выражать на английском языке свое искреннее желание успеха, прежде всего, необходимо выучить, как звучит на английском слово “успех” — suc­cess. От него можно образовать прилагательное suc­cess­full — успешный, однако часто для обозначения успешности используется фраза “to be a success”:

  • He was a suc­cess at the par­ty                         — Он пользовался успехом на вечеринке
  • His speech was a suc­cess                               — Его речь была весьма успешной.
  • A new per­for­mance was a great suc­cess         — Новый спектакль имел большой успех.

Применяется также глагол suc­ceed                          — преуспеть, удаваться, успешно справиться:

He suc­ced­ed in his busi­ness                                       — Он преуспел в своем бизнесе

Tom suc­ced­ed in per­suad­ing Jane to mar­ry him         — Тому удалось уговорить Джейн выйти за него замуж.